The low-budget adaptation of the 90's lord is daunting

Peter Acksecson's "Lord of the Rings" trilogy may be the golden standard for that saga for the amazed imagination (and for middle-country adaptations, in general), but this is not the first attempt to adapt the famous three-part narrative to JRR Tolkien in Chinese format. In fact, there were several different repetitions of that story, some relatively good, some bad and some pure frightening.

Ad

Among the records in the middle country of the latest category is the 1990s gem came out directly from Soviet archives. This utterly unique adaptation is titled "Haranatils" (translated as "guards" or "guards"). It was produced by Leningrad television and came out on April 13, 1991, just eight months before the collapse of the USSR.

Harani was technically published as a children's television program and was considered lost media for decades-until it appeared about 5TV, Leningrad television's successor, re-published it online for the whole world to see it in the 2020s. Adaptation consists of only two episodes, which collectively cover the events of the "Ring Scholarship". You can see Part 1 And Part 2 With translations (it's in Russian) on YouTube. Together, they watch for just under two hours.

Ad

Foreers is a bizarre but attractive Tolkien story

"Haranitils" is radically different from any other mainstream taking over the "Lord of the Rings" for many reasons. For example, it uses a serial format, which is more reminiscent of "The Rings of Power" on Prime Video than Acksehson's trilogy. Theater and Chinese techniques are also mixed, with the long structure of the form that allows him to include key characters Acksexon cut off his films, such as Tom Bombadil (Sergei Parshin), his wife Goldbury (Regina Liatitite) and Barrows (which also appear in "Power Rings"). And unlike the most major budget projects Tolkien, "Haranitil" was practically unpaid work of the ubis. As Georgorgi Stila, who plays Bilbo Baggins, told Diversity In 2021:

Ad

"We almost had no budget, there were no costumes and there was almost no time. I was pleasantly surprised that we managed to do so much with so little."

It only takes a few minutes of watching to notice the budget differences. The suits are rudimentary, confirmed by Golum's green dressing, while the overall image and sound quality is very low. However, there are many cordial elements, such as a light heart, a clear Russian music composed of Andrei Romanov from the Russian rock band aquarium (a fairly sharp contrast with Howard Shor's epic themes) and the awkward open monologue for hobbies.

That said, there are parts of the film that become strange, psychedelic and pure frightening. For example, Lothlórien feels like opening a music box while on acid. Similarly, the bars are portrayed as creatures with white dressed and white face, which look like a daunting manifestation of the failed act of Cirque du Soleil. Then, when Boromir (Eugene Solikov) tries to talk to Frodo (Valerie Diahenko) to give him a ring, he becomes too personal and actually grabs Frodo's face as if to punish the child. Two-pole even ends with Frodo and Sam (Vladimir Matveev) who leave the scholarship by driving in the snow of the horses.

Ad

What other adaptations of the master of the rings are?

The existence of adaptation of the middle country, this far from the beaten path asks the question: Is there any other like him? And the exciting answer is yes. Yes, there is definitely. In fact, there are several adaptations of Tolkien's works to this day. Let's start with the obvious. There are The animated films "Lord of the Rings" and "Hobbit" Since the 1970s and 1980s, creators Ralph Fits and Rankin/Bass. There are also Acksexon's "Hobbit" and "The Rings of Power", and Warner Bros. creates films related to Acksexon icon. Live movie with "Golum Hunting" action (which is delayed until 2027).

Ad

Along with these major projects, there are a number of smaller adaptations from different places over decades. One example is 12-minute, minimally animated hobby movie Since 1966, it has been hyper-consumed and wildly false. (Turns Torin into General, introduces a princess LOVEBOODER INTEREST FOR BILBO and uses Arkanston to kill Smug, called slag here.)

Another wild, off-bit attempt to adjust the "Lord of the Rings" came from Sweden in 1971. This was called "The Legend of the Ring" (Swedish translation of the title). In this case, the actors worked against a green screen to create a short story version of the first part of the trilogy about Bo Honson's progressive rock album of the same name. Once again, we must give credit where the loan should be held here. Despite the confusing, low quality nature of the project, this at least manages to have the Elf Lord Glorphindel to save Frodo from black drivers-something that all mainstream adaptations failed to adapt accurately. (Though He may appear in the "power rings" at some point, at least.) There is also an abolished animated version of the USSR at the Hobbit made at the same time as "nourishes". This is really lost in history but Survived six precious minutes To delight contemporary viewers overlooking what could have been.

Ad

Along with projects like these, there are a number of fans related content, including An impressive fan movie called "Golum Hunting" It came to the spotlight recently when Warner Bros. had temporarily downloaded it, probably because of the title collision with his own upcoming film of the same name. "Gondor's Horn" is another great piece of fan adaptation. Along with the films and TV shows, there were stage performances "Lord of the Rings", musicals, card games (including Magic the Greating), and even dramatized BBC audio. These adaptations will not stop anytime soon, nor, because the appetite for the middle country content seems to only be amplified as a popular IP century.



Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *